آموزش جامع قرآن کریم

مؤسسه فرهنگی قرآنی مشتاق

  

«دعا به وقت ختم قرآن»

  

 اَللَّهُمَّ اِنَّکَ اَعَنْتَنى عَلى‏ خَتْمِ کِتابِکَ الَّذى اَنْزَلْتَهُ نُوراً،

 

بار خدایا تو مرا بر به پایان رساندن تلاوت کتابت که روشنگر راه حیاتش نازل کردى یارى دادى،

  

 

و جَعَلْتَهُ مُهَیْمِناً عَلى‏ کُلِّ کِتابٍ اَنْزَلْتَهُ،

 
و آن را بر هر کتاب نازل شده از جانب خود گواه و شاهد قرار دادى،

 

 
وَ فَضَّلْتَهُ عَلى‏ کُلِّ حَدیثٍ قَصَصْتَهُ،

 
و بر هر سخنى که برخوانده‏ اى برترى دادى،

 

 
وَ فُرْقاناً فَرَقْتَ بِهِ بَیْنَ حَلالِکَ وَ حَرامِکَ،

 
و فرقانش کردى که به وسیله آن بین حلال و حرامت جدایى انداختى،

 

 

وَ قُرْاناً اَعْرَبْتَ بِهِ عَنْ شَرآئِعِ اَحْکامِکَ،

 

و قرآنى که بیانگر شرایع احکام خود نمودى،

 

 

وَ کِتاباً فَصَّلْتَهُ لِعِبادِکَ تَفْصیلاً،

 
و کتابى که آن را براى بندگان خود تفصیل و تشریح فرمودى،

 

 
وَ وَحْیاً اَنْزَلْتَهُ عَلى‏ نَبِیِّکَ مُحَمَّدٍ - صَلَواتُکَ عَلَیْهِ وَ الِهِ - تَنْزیلاً،

 
- و وحیى که بر پیامبرت محمد - که درود تو بر او و آلش باد - فرو فرستادى،

 

  
وَ جَعَلْتَهُ نُوراً نَهْتَدى مِنْ ظُلَمِ الضَّلالَةِ وَ الْجَهالَةِ بِاتِّباعِهِ،

 
و آن را نورى ساختى که در پرتو پیروى از آن از ظلمات گمراهى و جهالت به عرصه هدایت راه یابیم،

 

 
وَ شِفآءً لِمَنْ اَنْصَتَ بِفَهَمِ التَّصْدیقِ اِلَى اسْتِماعِهِ،

 

و شفایى قرار دادى براى کسى که از سر تصدیق بدان گوش فرا دارد،

 

 
وَ میزانَ قِسْطِ لایَحیفُ عَنِ الْحَقِّ لِسانُهُ،

 

و ترازوى قسطى که زبانه‏اش از حق نگردد،

 

  

وَ نُورَ هُدىً لایَطْفَأُ عَنِ الشّاهِدینَ بُرْهانُهُ،

 
و نور هدایتى که روشنایى برهانش از برابر ناظرین خاموش نگردد،

 

  

وَ عَلَمَ نَجاةٍ لایَضِلُّ مَنْ اَمَّ قَصْدَ سُنَّتِهِ،

 
و پرچم نجاتى که هر کس آهنگ آیین استوار آن کند گمراه نشود،

 

 
وَ لاتَنالُ اَیْدِى الْهَلَکاتِ مَنْ تَعَلَّقَ بِعُرْوَةِ عِصْمَتِهِ.

 
و پنجه‏هاى مهالک به کسى که به دستگیره عصمتش در آویزد نرسد.

 

 

 
اَللَّهُمَّ فَاِذْ اَفَدْتَنَا الْمَعُونَةَ عَلى‏ تِلاوَتِهِ،

 
الهى، اکنون که ما را به تلاوت قرآن یارى دادى،

 

 
وَ سَهَّلْتَ جَواسِىَ اَلْسِنَتِنا بِحُسْنِ عِبارَتِهِ،

 

و عقده‏هاى زبانمان را به زیبایى عبارات آن گشودى،

 

 

فَاجْعَلْنا مِمَّنْ یَرْعاهُ حَقَّ رِعایَتِهِ،

 

پس ما را از جمله کسانى قرار ده که حق این کتاب را چنان که سزاوار است رعایت کنند،

 

  

وَ یَدینُ لَکَ بِاعْتِقادِ التَّسْلیمِ لِمُحْکَمِ ایاتِهِ،

 
و تو را با اعتقاد تسلیم در برابر آیات محکمش بندگى نمایند،

 

  
وَ یَفْزَعُ اِلَى الْاِقْرارِ بِمُتَشابِهِهِ وَ مُوضَحاتِ بَیِّناتِهِ.

 

و به اقرار به متشبهات آن و دلایل روشنش پناه برند.

 

 

 اَللَّهُمَّ اِنَّکَ اَنْزَلْتَهُ عَلى‏ نَبِیِّکَ مُحَمَّدٍ صَلَّى اللَّهُ عَلَیْهِ وَ الِهِ مُجْمَلاً،

 
بارالها، تو قرآن را بر پیامبرت محمد - که درود تو بر او و خاندانش باد - مجمل و سربسته نازل کردى،

  

  
وَ اَلْهَمْتَهُ عِلْمَ عَجائِبِهِ مُکَمَّلاً،

   

و دانش عجایبش را به طور کامل به او الهام فرمودى،

 

 

وَ وَرَّثْتَنا عِلْمَهُ مُفَسَّراً،

 

و علم آن را با تفسیرش به ما به ارث دادى،

 

 

وَ فَضَّلْتَنا عَلى‏ مَنْ جَهِلَ عِلْمَهُ،

 

و ما را بر آنان که از آن بى‏ خبرند ترجیح دادى،

 

 

وَ قَوَّیْتَنا عَلَیْهِ لِتَرْفَعَنا فَوْقَ مَنْ لَمْ یُطِقْ حَمْلَهُ.

 
و قدرت آگاهى بر آن را به ما مرحمت فرمودى تا ما را بر کسانى که توانایى فهم مفاهیم آن را ندارند برترى دهى

   

اَللَّهُمَّ فَکَما جَعَلْتَ قُلُوبَنا لَهُ حَمَلَةً،

 

. خداوندا همچنان که دلهاى ما را حامل واقعیات آن ساختى،

 

 

وَ عَرَّفْتَنا  بِرَحْمَتِکَ شَرَفَهُ وَ فَضْلَهُ،

 

و شرف و برتریش را به رحمتت به ما فهماندى،

 

 
فَصَلِّ عَلى‏ مُحَمَّدٍ الْخَطیبِ بِهِ، وَ عَلى‏ الِهِ الْخُزّانِ لَهُ،

 
بر محمد که خطیب به قرآن بود، و خاندانش که نگهبانان کتاب تواند درود فرست،

 

 
وَ اجْعَلْنا مِمَّنْ یَعْتَرِفُ بِاَنَّهُ مِنْ عِنْدِکَ،

 
و ما را از کسانى قرار ده که معترفند که این کتاب از جانب توست،

 

  
حَتّى‏ لا یُعارِضَنَا الشَّکُّ فى تَصْدیقِهِ،

 

تا در تصدیقش شک و تردید به جنگ ما نیاید،

 

  

وَ لایَخْتَلِجَنَا الزَّیْغُ عَنْ قَصْدِ طَریقِهِ.

 

و انحراف از راه راستش گریبانگیر ما نگردد.

   

    

اَللَّهُمَّ صَلِّ عَلى‏ مُحَمَّدٍ وَ الِهِ،

 
بارخدایا بر محمد و آلش درود فرست،

 

  
وَ اجْعَلْنا مِمَّنْ یَعْتَصِمُ بِحَبْلِهِ،

 

و ما را از آن کسانى قرار ده که به ریسمان محکم قرآن چنگ مى‏زنند،

 

 

وَ یَاْوى مِنَ الْمُتَشابِهاتِ اِلى‏ حِرْزِ مَعْقِلِهِ،

 
و در امور شبهه‏انگیز به پناهگاه آیات این کتاب پناهنده مى‏گردند،

 

 
وَ یَسْکُنُ فى ظِلِّ جَناحِهِ،

 

و در سایه بال رحمت آن سکنى مى‏گزینند،

 

 

وَ یَهْتَدى بِضَوْءِ صَباحِهِ،

 
و از نور صبحش راه مى‏ یابند،

 

 

وَ یَقْتَدى بِتَبَلُّجِ اِسْفارِهِ،

 

و از رخشندگى سپیده‏اش پیروى مى‏ نمایند،

   

    

وَ یَسْتَصْبِحُ بِمِصْباحِهِ،

 
و از چراغش چراغ مى‏ افروزند،

   

 
وَ لا یَلْتَمِسُ الْهُدى‏ فى غَیْرِهِ.

 

و از غیر آن هدایت نمى‏ جویند.

 

اَللَّهُمَّ وَ کَما نَصَبْتَ بِهِ مُحَمَّداً عَلَماً لِلدَّلالَةِ عَلَیْکَ،

  
بارالها، همچنان که به سبب آن محمد را نشانه ‏اى جهت هدایت به خود ساختى،

 

 
وَ اَنْهَجْتَ بِالِهِ سُبُلَ الرِّضا اِلَیْکَ،

 
و به آل آن جناب مسیر خشنودى خود را روشن نمودى،

 

  
فَصَلِّ عَلى‏ مُحَمَّدٍ وَ الِهِ،

 

پس بر محمد و آلش درود فرست،

 

  

وَ اجْعَلِ الْقُرْانَ وَسیلَةً لَنا اِلى‏ اَشْرَفِ مَنازِلِ الْکَرامَةِ،

 
و قرآن را براى ما وسیله رسیدن به والاترین منازل کرامت،

 

 
وَ سُلَّماً نَعْرُجُ فیهِ اِلى‏ مَحَلِّ السَّلامَةِ،

 
و نردبان اوج گرفتن ما به محل سلامت،

 

 
وَ سَبَباً نُجْزى‏ بِهِ النَّجاةَ فى عَرْصَةِ الْقِیمَةِ،

 
و سبب نجات یافتن ما در عرصه قیامت،

 

  

وَ ذَریعَةً نَقْدَمُ بِها عَلى‏ نَعیمِ دارِ الْمُقامَةِ.

 

و وسیله ورود ما بر نعمتهاى سراى اقامت ابدى قرار ده.

 

 

 اَللَّهُمَّ صَلِّ عَلى‏ مُحَمَّدٍ وَ الِهِ،

  
بار الها بر محمد و آلش درود فرست،

 

 
وَ احْطُطْ بِالْقُرْانِ عَنَّا ثِقْلَ الْاَوْزارِ،

  

و به سبب قرآن سنگینى گناهان را از دوش ما بیفکن،

 

 

وَ هَبْ لَنا حُسْنَ شَمآئِلِ الْاَبْرارِ،

 
و خوىِ خوشِ نیکان را به ما عنایت فرما،

 

 
وَ اقْفُ بِنا اثارَالَّذینَ قامُوا لَکَ بِهِ انآءَ اللَّیْلِ وَ اَطْرافَ النَّهارِ،

 
و ما را پیرو آثار کسانى قرار ده که در دل شب و اطراف روز به تلاوت و عمل به قرآن بپا خاسته‏ اند،

 

 
حَتّى‏ تُطَهِّرَنا مِنْ کُلِّ دَنَسٍ بِتَطْهیرِهِ،

 
تا به وسیله پاک‏ کنندگى آن ما را از هر آلودگى پاک سازى،

 

  
وَ تَقْفُوَ بِنا اثارَ الَّذینَ اسْتَضآؤُا بِنُورِهِ،

 

و به دنبال کسانى راه بیندازى که به نور قرآن روشنى جسته‏ اند،

 

 

وَ لَمْ یُلْهِهِمُ الْاَمَلُ عَنِ الْعَمَلِ فَیَقْطَعَهُمْ بِخُدَعِ غُرُورِهِ.

 

و آرزوهاى دور و دراز آنان را از عبادت باز نداشته که به فریب نیرنگهایش آنان را از میان بردارد.

 

 

اَللَّهُمَّ صَلِّ عَلى‏ مُحَمَّدٍ وَ الِهِ،

 
بار الها بر محمد و آلش درود فرست،

 

  

 
وَ اجْعَلِ الْقُرْانَ لَنا فى ظُلَمِ اللَّیالى مُونِساً،

 

و قرآن را در ظلمات شبهاى وحشت‏زا مونس ما،

 

  

 

وَ مِنْ نَزَغاتِ الشَّیْطانِ وَ خَطَراتِ الْوَساوِسِ حارِساً،

 

و از نیرنگهاى شیطان و خطورات وسوسه‏ ها نگهبان،

 

  

 

وَ  لِأَقْدامِنا عَنْ نَقْلِها اِلَى الْمَعاصى حابِساً،

 

و براى قدمهاى ما از حرکت به سوى گناهانْ بازدارنده،

 

 

 
وَ لِأَلْسِنَتِنا عَنِ الْخَوْضِ فِى ‏الْباطِلِ مِنْ غَیْرِ ماافَةٍ مُخْرِساً،

 

و براى زبانهایمان از فرو رفتن در گفتار باطل - نه به خاطر مرضى - لال‏ کننده،

 

  

 

وَلِجَوارِحِنا عَنِ اقْتِرافِ الْاثامِ زاجِراً،

 
و براى همه اعضایمان از آلودگى به گناه مانع شونده،

 

 

  
وَ لِما طَوَتِ الْغَفْلَةُ عَنَّا مِنْ تَصَفُّحِ الْاِعْتِبارِ ناشِراً،

 
و براى طومار فکر و عبرت که پنجه غفلت آن را درهم‏پیچیده گستراننده قرار بده،

 

 

  
حَتّى‏ تُوصِلَ اِلى‏ قُلُوبِنا فَهْمَ عَجآئِبِهِ، وَ زَواجِرَ اَمْثالِهِ

الَّتى ضَعُفَتِ الْجِبالُ الرَّواسى عَلى‏ صَلابَتِها عَنِ احْتِمالِهِ.

  

  تا دریافت عجایب آن و پندها و امثال بازدارنده ‏اش

 

را که کوههاى استوار با وجود صلابتشان از تحمل آن ناتوانند به قلوب ما برسانى.

     

 

   

   

اَللَّهُمَّ صَلِّ عَلى‏ مُحَمَّدٍ وَ الِهِ،

 

بار خدایا بر محمد و آلش درود فرست،

 

  

  
وَ اَدِمْ بِالْقُرْانِ صَلاحَ ظاهِرِنا،

 

و از برکت قرآن آراستگى ظاهر ما را تداوم بخش،

 

وَاحْجُبْ بِهِ‏ خَطَراتِ الْوَساوِسِ عَنْ‏صِحَّةِ ضَمآئِرِنا،

 
و خطورات وسوسه‏ها را از پنجه انداختن به سلامت عمق وجودمان بازدار،

 

  

  
وَ اغْسِلْ بِهِ دَرَنَ قُلُوبِنا وَ عَلائِقَ اَوْزارِنا،

 
و چرک قلوب و آلودگى گناهانمان را با آن بشوى،

 

  

 
وَ اجْمَعْ بِهِ مُنْتَشَرَ اُمُورِنا،

 

و امور از هم پاشیده ما را با آن سر و سامان بخش،

 

وَ اَرْوِ بِهِ فى مَوْقِفِ الْعَرْضِ عَلَیْکَ ظَمَاَ هَواجِرِنا،

 

و در صف قیامت آتش تشنگى ما را که زاییده گرماى آنجاست به وسیله آن خاموش کن،

 

 

 
وَ اکْسُنا بِهِ حُلَلَ الْاَمانِ یَوْمَ الْفَزَعِ الأَکْبَرِ فى نُشُورِنا.

 
و در روز وحشت بزرگ به هنگام محشور شدنمان به وسیله آن بر ما جامه امن و امان بپوشان.

 

اَللَّهُمَّ صَلِّ عَلى‏ مُحَمَّدِ وَ الِهِ،

 

بارالها بر محمد و آلش درود فرست،

 

 

  

وَ اجْبُرْ بِالْقُرْانِ خَلَّتَنا مِنْ عَدَمِ الْاِمْلاقِ،

 

و از برکت قرآن ندارى و تهیدستى ما را جبران کن،

 

 

 

وَ سُقْ اِلَیْنا بِهِ رَغَدَ الْعَیْشِ وَ خِصْبَ سَعَةِ الْاَرْزاقِ،

  
و روزى فراخ و فراوانى و گستردگى روزى را به سوى ما سوق ده،

 

  

 
وَ جَنِّبْنا بِهِ الضَّرآئِبَ الْمَذْمُومَةَ وَ مَدانِىَ الْاَخْلاقِ،

 
و ما را از خویهاى ناپسند و اخلاق پست دور کن،

 

  

  
وَ اعْصِمْنا بِهِ مِنْ هُوَّةِ الْکُفْرِ وَ دَواعِى النِّفاقِ،

 
و از منجلاب کفر و انگیزه‏ هاى نفاق حفظ فرما،

 

  

 
حَتّى‏ یَکُونَ لَنا فِى الْقِیمَةِ اِلى‏ رِضْوانِکَ وَ جِنانِکَ قآئِداً،

 
تا در عرصه‏گاه محشر قرآن مجید راهبر ما به سوى رضوان و بهشتهاى تو باشد،

 

  

  
وَ لَنا فِى ‏الدُّنْیا عَنْ سُخْطِکَ وَ تَعَدّى حُدُودِکَ ذآئِداً،

 
و در این جهان از خشم تو و قدم فراترگذاشتن از حدود دین تو بازمان دارد،

 

  

  
وَ لِما عِنْدَکَ بِتَحْلیلِ حَلالِهِ وَ تَحْریمِ حَرامِهِ شاهِداً.

 
و براى ما در پیشگاه حضرتت در حلال دانستن حلالش و حرام دانستن حرامش گواه و شاهد باشد.

 

  

اَللَّهُمَّ صَلِّ عَلى‏ مُحَمَّدٍ وَ الِهِ،

     

بارالها بر محمد و آلش درود فرست،

 

 

  

وَ هَوِّنْ بِالْقُرْانِ عِنْدَ الْمَوْتِ عَلى‏ اَنْفُسِنا کَرْبَ السِّیاقِ، وَ جَهْدَ الْاَنینِ،

 

و از برکت قرآن به وقت مردن سختى جان کندن، و دشوارى ناله کردن را بر ما سهل و آسان فرما،

 

  

 

وَ تَرادُفَ الْحَشارِجِ اِذا بَلَغَتِ النُّفُوسُ التَّراقِىَ،

 

و نیز به شماره افتادن نفس‏ها را در وقتى که جانها به خرخره رسند،

 

 

 

وَ قیلَ مَنْ راقٍ؟

 

و گفته شود چه کسى معالجه‏ گر است؟

  

  

  
وَ تَجَلّى‏ مَلَکُ الْمَوْتِ لِقَبْضِها مِنْ حُجُبِ الْغُیُوبِ،

  
و فرشته مرگ براى قبض روح از پرده‏ هاى نهان آشکار گردد،

 

  

  
وَ رَماها عَنْ ‏قَوْسِ الْمَنایا بِاَسْهُمِ وَحْشَةِ الْفِراقِ،

 

و تیرهاى وحشتناک فراق را از کمان اجل به سوى جانها پرتاب نماید،

 

  

  

وَدافَ لَها مِنْ ذُعافِ الْمَوْتِ کَاْساً مَسْمُومَةَ الْمَذاقِ،

 

و تلخى شربت مرگ را چون جامى زهرآلوده به کام جانها ریزد،

 

  

  
وَ دَنا مِنّا اِلَى الْاخِرَةِ رَحیلٌ وَ انْطِلاقٌ،

  
و کوچ کردن و حرکت ما به جهان دیگر نزدیک شود،

 

 

  
وَ صارَتِ الْاَعْمالُ قَلائِدَ فِى الْاَعْناقِ،

 
و اعمال هر کس همچون طوقى بر گردنش حلقه زند،

 

  

  
وَ کانَتِ الْقُبُورُ هِىَ‏ الْمَاْوى‏ اِلى‏ مِیقاتِ یَوْمِ التَّلاقِ.

 
و قبرها آرامگاه مان تا به وقت قیامت شوند.

 

  

 

 اَللَّهُمَّ صَلِّ عَلى‏ مُحَمَّدٍ وَ الِهِ،

   

بار الها بر محمد و آلش درود فرست،

 

  

 

وَ بارِکْ لَنا فى حُلُولِ دارِ الْبِلى‏، وَ طُولِ الْمُقامَةِ بَیْنَ اَطْباقِ الثَّرى‏،

 
و ورود ما را به خانه پوسیدگى، و طول اقامت ما را در طبقات خاک بر ما مبارک گردان،

 

 

 
وَاجْعَلِ الْقُبُورَ بَعْدَ فِراقِ الدُّنْیا خَیْرَ مَنازِلِنا،

 
و گورها را پس از جدایى از دنیا بهترین منازلمان قرار ده،

 

  

 
وَ افْسَحْ لَنا بِرَحْمَتِکَ فى ضیقِ مَلاحِدِنا،

 
و به رحمتت تنگى لحدها را براى ما گشاده فرما،

 

 

 

وَ لاتَفْضَحْنا فى حاضِرِى الْقِیامَةِ بِمُوبِقاتِ اثامِنا،

 
و در برابر حاضران عرصه قیامت به گناهان هلاک کننده‏ مان رسوایمان مکن،

 

 

 
وَارْحَمْ بِالْقُرْانِ فى‏ مَوْقِفِ الْعَرْضِ عَلَیْکَ ذُلَّ مَقامِنا،

 
و از برکت قرآن به وقت صف بستن در محضرت بر ذلّت ما رحم آور،

 

  

 
وَثَبِّتْ بِهِ عِنْدَ اضْطِرابِ جِسْرِ جَهَنَّمَ یَوْمَ ‏الْمَجازِ عَلَیْها زَلَلَ اَقْدامِنا،

 
و به هنگام لرزش صراط در روز عبور از آن قدمهاى ما را از لغزش استوار ساز،

   

   

  
وَ نَوِّرْ - بِهِ قَبْلَ الْبَعْثِ سُدَفَ قُبُورِنا،

 

و پیش از برپا شدن قیامت تاریکى قبرهاى ما را به آن نور بخش،

 

 

 

وَ نَجِّنا بِهِ مِنْ‏کُلِّ کَرْبٍ یَوْمَ الْقِیمَةِ وَ شَدآئِدِ اَهْوالِ یَوْمِ الطّآمَّةِ،

 
و از هر گونه اندوه روز قیامت و دشوارى ترسهاى آن روز سخت نجاتمان ده،

 

 

 
وَ بَیِّضْ وُجُوهَنا یَوْمَ تَسْوَدُّ وُجُوهُ الظَّلَمَةِ فى یَوْمِ الْحَسْرَةِ وَ النَّدامَةِ،

 
و در آن روز که صورت ستم پیشگان سیاه شود که روز اندوه و ندامت است چهره‏ هاى ما را سپید گردان،

 

 

 
وَ اجْعَلْ لَنا فى صُدُورِ الْمُؤْمِنینَ وُدّاً،

 

و از ما در قلوب مؤمنان دوستى قرار بده،

 

  

 

وَ لاتَجْعَلِ الْحَیوةَ عَلَیْنا نَکَداً.

 
و زندگى را بر ما سخت مکن.

   

 

اَللَّهُمَّ صَلِّ عَلى‏ مُحَمَّدٍ عَبْدِکَ وَ رَسُولِکَ

 
بار الها بر محمد بنده و پیامبرت درود فرست

 

 

 
کَما بَلَّغَ رِسالَتَکَ،

 

همچنان که پیام تو را رساند،

 

   

 

وَ صَدَعَ بِاَمْرِکَ،

 

و دستور و فرمانت را آشکار ساخت،

 

 

 

وَ نَصَحَ لِعِبادِکَ.

 
و خیرخواه بندگانت بود.

 

 

 

اَللَّهُمَّ اجْعَلْ نَبِیَّنا - صَلَواتُکَ عَلَیْهِ وَ عَلى‏ الِهِ - یَوْمَ الْقِیمَةِ اَقْرَبَ النَّبِیّینَ مِنْکَ مَجْلِساً،

 
بارالها پیامبر ما را - که صلواتت بر او و آلش باد - در عرصه قیامت مقرّب‏ترین پیامبران در محضرت قرار ده،

  

  

 
وَ اَمْکَنَهُمْ مِنْکَ شَفاعَةً،

 

و قدرتش را از نزد خودت بر شفاعت از همه بیشتر کن،

 

 

 

وَ اَجَلَّهُمْ عِنْدَکَ قَدْراً، وَ اَوْجَهَهُمْ عِنْدَکَ جاهاً.

 
و مقام و منزلتش را نزدت والاترین، و مکانتش را آبرومندترین قرارده.

 

 

اَللَّهُمَّ صَلِّ عَلى‏ مُحَمَّدٍ وَ الِ مُحَمَّدٍ،

 
بارالها بر محمد و آلش درود فرست،

 

  

  
وَ شَرِّفْ - بُنْیانَهُ،

 

و بنیادش را والایى ده،

 

 

 

وَ عَظِّمْ - بُرْهانَهُ،

 
و برهانش را بلند و قوى ساز،

 

 

 
وَ ثَقِّلْ - میزانَهُ،

 

و میزانش را سنگین کن،

 

 

 

وَ تَقَبَّلْ شَفاعَتَهُ،

 

و شفاعتش را بپذیر،

   

  

  

وَ قَرِّبْ وَسیلَتَهُ،

 

و وسیله‏ اش را نزدیک کن،

 

 

 

وَ بَیِّضْ وَجْهَهُ،

 
و رویش را سپید،

 

  

 
وَ اَتِمَّ نُورَهُ،

 

و نورش را کامل،

 

 

 

وَ ارْفَعْ دَرَجَتَهُ،

 

و درجه‏اش را بلند ساز،

 

 

 

وَ اَحْیِنا عَلى‏ سُنَّتِهِ،

 
و ما را بر سنّت او زنده بدار،

 

 

 
وَ تَوَفَّنا عَلى‏ مِلَّتِهِ،

 

و بر آیین او بمیران،

 

 

 

وَ خُذْ بِنا مِنْهاجَهُ،

 

و رهسپار راه او گردان،

 

 

 

وَ اسْلُکْ بِنا سَبیلَهُ،

 
و پیماینده طریق واضح او ساز،

 

 

   
وَ اجْعَلْنا مِنْ اَهْلِ طاعَتِهِ،

 

و از مطیعان او قرار ده،

 

 

 

وَ احْشُرْنا فى زُمْرَتِهِ،

 

و در زمره او محشور فرما،

 

 

 

وَ اَوْرِدْنا حَوْضَهُ،

 
و به حوض او وارد کن،

 

 

 
وَ اسْقِنا بِکَاْسِهِ.

 

و از جامش سیرابمان گردان.

 

 

  

وَ صَلِّ اللَّهُمَّ عَلى‏ مُحَمَّدٍ وَ الِهِ،

 
و الها بر محمد و آلش درود فرست،

 

 

 

صَلوةً تُبَلِّغُهُ بِها اَفْضَلَ ما یَاْمُلُ مِنْ خَیْرِکَ وَ فَضْلِکَ وَ کَرامَتِکَ،

 
چنان درودى که به سبب آن او را به بهترین خیر و فضل و کرامت خود که از تو توقع دارد برسانى،

 

 

  
اِنَّکَ ذُو رَحْمَةٍ واسِعَةٍ، وَ فَضْلٍ کَریمٍ.

 

همانا - که تو صاحب رحمت واسعه و فضل کریم هستى.

 

  

  

 اَللَّهُمَّ اجْزِهِ بِما بَلَّغَ - مِنْ رِسالاتِکَ،

 
الها به مزد رساندن پیامهایت،

 

 

 
وَ - اَدّى‏ - مِنْ ایاتِکَ،

  

و آگاه کردن مردم به آیاتت،

  

 

 

وَ نَصَحَ - لِعِبادِکَ،

 
و صلاح‏ اندیشى بندگانت،

 

   

   
وَ جاهَدَ فى سَبیلِکَ،

 

و جهاد در راهت،

 

  

اَفْضَلَ ما - جَزَیْتَ اَحَداً مِنْ مَلائِکَتِکَ الْمُقَرَّبینَ، وَ اَنْبِیآئِکَ الْمُرْسَلینَ الْمُصْطَفَیْنَ،

 
بهترین پاداشى را که به هر یک از فرشتگان مقرّب خود، و فرستادگان برگزیده‏ ات داده‏ اى به او عنایت کن،

   

    

    

وَ السَّلامُ عَلَیْهِ وَ عَلى‏ الِهِ الطَّیِّبینَ الطّاهِرِیِنَ، وَ رَحْمَةُ اللَّه وَ بَرَکاتُهُ.

 
و درود و رحمت و برکات حق بر او و بر خاندان پاک و پاکیزه‏ اش باد.

 

   

  ترجمان این دعا برگرفته از ترجمان حجت الاسلام والمسلمین انصاریان میباشد. 

نظرات  (۰)

هیچ نظری هنوز ثبت نشده است

ارسال نظر

ارسال نظر آزاد است، اما اگر قبلا در بیان ثبت نام کرده اید می توانید ابتدا وارد شوید.
شما میتوانید از این تگهای html استفاده کنید:
<b> یا <strong>، <em> یا <i>، <u>، <strike> یا <s>، <sup>، <sub>، <blockquote>، <code>، <pre>، <hr>، <br>، <p>، <a href="" title="">، <span style="">، <div align="">
تجدید کد امنیتی